• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • About Us
  • Contact
  • Advertising
  • Join PGM
Pepperdine Graphic

Pepperdine Graphic

  • News
    • Good News
  • Sports
    • Hot Shots
  • Life & Arts
  • Perspectives
    • Advice Column
    • Waves Comic
  • GNews
    • Staff Spotlights
    • First and Foremost
    • Allgood Food
    • Pepp in Your Step
    • DunnCensored
    • Beyond the Statistics
  • Special Publications
    • 5 Years In
    • L.A. County Fires
    • Change in Sports
    • Solutions Journalism: Climate Anxiety
    • Common Threads
    • Art Edition
    • Peace Through Music
    • Climate Change
    • Everybody Has One
    • If It Bleeds
    • By the Numbers
    • LGBTQ+ Edition: We Are All Human
    • Where We Stand: One Year Later
    • In the Midst of Tragedy
  • Currents
    • Currents Spring 2025
    • Currents Fall 2024
    • Currents Spring 2024
    • Currents Winter 2024
    • Currents Spring 2023
    • Currents Fall 2022
    • Spring 2022: Moments
    • Fall 2021: Global Citizenship
    • Spring 2021: Beauty From Ashes
    • Fall 2020: Humans of Pepperdine
    • Spring 2020: Everyday Feminism
    • Fall 2019: Challenging Perceptions of Light & Dark
  • Podcasts
    • On the Other Hand
    • RE: Connect
    • Small Studio Sessions
    • SportsWaves
    • The Graph
    • The Melanated Muckraker
  • Print Editions
  • NewsWaves
  • Sponsored Content
  • Digital Deliveries
  • DPS Crime Logs

There Must Be Some Misunderstanding: Why Language Barriers Are Good For You

March 29, 2016 by Kelly Rodriguez

Photos by Kelly Rodriguez

One of my favorite things about walking around in Shanghai is being surrounded by spoken and written Chinese.

DSCN0672.JPG

Now having studied in China for three semesters, I have become fairly familiar with the language. No longer do I hear locals speak and not understand one word. However, “ting bu dong” — the equivalent of “I did not understand what you said” — is still an often-used phrase for me. As is “bu hao yi si” which means “how embarrassing.” I tend to embarrass myself frequently. Go Meiguo (American) customs.

The second perk, which I will admit is a bit strange, is eavesdropping on random strangers’ conversations in Chinese. My endless curiosity makes it so I can’t help but eavesdrop, even in America. But in China, I blame it on “I’m practicing hearing Chinese.” So I feel less guilty because it’s true.

DSCN2085.JPG

However, the best perk of hearing and seeing Chinese everywhere is the fact that there’s so much room to be misunderstood.

In a world of poorly translated menus and ridiculous T-shirt sayings, it’s not impossible to see that the language barrier is a struggle for all English speakers in China — especially for those in the English grammar snob tradition. Some translations I’ve come into contact with are absolutely absurd, and all of my encounters with them produce guilt once a giggle escapes my mouth. But it goes both ways, because for every instance I’ve chuckled at a bad translation, they’ve laughed at me for trying to speak Chinese to them.

DSCN0272.JPG
Photo credit: Kelly Rodriguez

Yet, after experiencing my fair share of verbal misunderstandings, I’ve come to appreciate what being misunderstood teaches. Being verbally misunderstood forces you to notice how important nonverbal communication is and how important the discomfort of misunderstanding is.

Desperate hand movements signaling refusal to the average street salesperson in China often communicates more than a poorly pronounced “bu yao” (don’t want) said 20 times in a row. Nonverbal communication, I learned in my freshman year Communication Theory class, often communicates a person’s feelings and intentions better than their words. For the average local Chinese salesperson, a look of disgust accompanied by those desperate hand movements will prompt him or her to stop pushing the flyer they are handing out to you; they will see that you really do not want the flyer and leave you alone. Unless they are persistent — then they might just throw it in your face.

DSCN1032.JPG

More than that, however, is the good and necessary byproduct of misunderstandings: discomfort. Maybe it’s been because I’ve been living in China for this long. Maybe it’s because I’ve realized that discomfort is something I’ll always have to deal with. Or maybe it was the enthusiastic yet ghostly voice of my program director Charlie Engelmann proclaiming his love for discomfort that rang in my head all last semester. Whatever the source of this new idea, I’ve come to really appreciate discomfort.

But don’t just take my word for it. A 2014 study from the Journal of Higher Education Research and Development by Marta Shaw, Amy Lee, and Rhiannon Williams discussed the ideas that increasing these situations of discomfort puts one “on the path toward intercultural maturity.” So, as individuals expose themselves to uncomfortable intercultural situations, they develop more tools to deal with anxiety and uncertainty. In addition, differences start to be perceived as less threatening and individuals are likely to “feel more at ease and ready to engage that which is different.”

According to the students surveyed in the study, that anxiety-inspiring stimuli mainly presents itself as ethnic differences, racial differences, differences in values and, yes, differences in language.

Discomfort produces growth, and I know for a fact that I am personally obsessed with growth. So realizing that language barriers can inspire growth has been a bit of a blessing. I’ve been able to retire my “grammar snob” teacup so I can get to know people in China better. I’ve been able to accept the fact that misunderstandings just happen and sometimes all you can do is say “ting bu dong,” laugh a little and walk away.

One thing that often scares people away from China is the language barrier. Yet the language is one of the reasons I came to China — to dispel my fears of understanding and learning a non-Romance language. And unexpectedly, I’ve realized that a language barrier is just another reason to grow.

____________

Follow the Pepperdine Graphic on Twitter: @PeppGraphic

Filed Under: Perspectives Tagged With: Abroad Correspondent, Charlie Engelmann, China, Communication, Foreign Languages, Kelly Rodriguez, Language Barriers, Life Abroad, Pepperdine, self-growth, Shanghai, There Must Be Some Misunderstanding: Why Language Barriers are Good For You

Primary Sidebar

Categories

  • Featured
  • News
  • Life & Arts
  • Perspectives
  • Sports
  • Podcasts
  • G News
  • COVID-19
  • Fall 2021: Global Citizenship
  • Everybody Has One
  • Newsletters

Footer

Pepperdine Graphic Media
Copyright © 2025 ยท Pepperdine Graphic

Contact Us

Advertising
(310) 506-4318
peppgraphicadvertising@gmail.com

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
(310) 506-4311
peppgraphicmedia@gmail.com
Student Publications
Pepperdine University
24255 Pacific Coast Hwy
Malibu, CA 90263
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube